Jdi na obsah Jdi na menu
 


Variace na lidovou moudrost - upřesnění

14. 8. 2021

Když se matematik v. v. zamyslí nad lidovými moudry, jeho smysl pro logiku jej pudí k upřesňování. Sorryjako.

Jablko nepadá daleko od stomu, nestojí-li onen strom na příkrém svahu nebo nad propastí.

Jablko nepadá daleko od stromu, je-li oním stromem jabloň.

Jablko nepadá daleko od stromu, je-li oním stromem jabloň, na níž dané jablko uzrálo.

Doplněno: Jablko nepadá daleko od stromu, je-li oním stromem jabloň, na níž dané jablko uzrálo, ovšem jablko z takové jabloně čerstvě utržené pak může někomu spadnout třeba na opačném konci republiky. A vůbec, tohle se týká jen prvního pádu jablka. Jablko mohlo poprvé spadnout těsně vedle jabloně, na které dozrálo, ale pak je někdo mohl odvézt stovky kilometrů daleko a ono mu tam mohlo upadnout podruhé, potřetí...

A vůbec: co takhle lepší příklad s daleko kratší vzdáleností dopadu? Vejce nepadá daleko od slepice!

Upřesňuji: slepičí vejce nepadá daleko od slepice, která je právě snesla, pokud tato slepice nesedí na příkrém svahu nebo nad propastí. No není to matematicky mnohem krásnější přísloví?

A na závěr nejoriginálnější variace na dané lidové moudro:

Jablko nepadá daleko od stromu, ale někdy se tam pěkně nakřápne.

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář